Transcription Decisions German

(in German)

Basics

Transcription Program Exmaralda:

After every interval there must be a space!

Tiers

  1. speaker (named according to Sigle, e.g. DEmo09FD; type: transcription)
  2. possibly Comment (communication between transcribers; type: description; information about this level disappears later)

Segmentation and accentuation

  • segmentation according to communication units (CU) more information here
    • rule of thumb: independent sentences represent a CU. Dependent sentences (verb at the end) represent a CU with the respective independent sentence.
    • written data files: the subject's punctuation is taken into account. If a dependent sentence is distinguished from the independent part by the placing of a dot, the dependent sentence is considered a CU.
  • no accentuation
  • no punctuation

Transcription

Basics

  1. linguistic material that refers to the task such as inquiries from subjects and possibly interruptions by researchers is marked in the following way: <Q> communication with elicitor </Q> and receives an own event.
  2. strict use of small initial letters
  3. predominantly orthographic transcription according to German spelling regulations
  4. BUT: transcribe according to ear in cases that do NOT comply with the general standard of spoken language! Don't leave out or add anything.
    • this includes for instance: nich vs. nicht, kein vs. keinen, jetz vs. jetzt, n vs. ein, is vs. ist, ne vs. eine, ma vs. mal, was vs. etwas, brauch vs. braucht, rum vs. herum, ham vs. haben, isch vs. ich
    • when the complete ending is omitted (-en and not only Schwa), e.g. gesprung, angefang, dein
    • dialectal, sociolectal and ethnolectal variation is put into writing (not extremely precise)
  5. standard phenomena of spoken language that will NOT be transcribed but will follow German orthography are:
    • omission of vowels in final syllable / deletion of Schwa: always written orthographically (sehn = sehen, machn = machen)
    • devoicing in final position (e.g. bald not balt)
    • word final er (e.g. koffer not koffa)
    • word final g as ch (e.g. König not könich)
    • ä stays ä (e.g. später not speta)
    • sch in connection with sp/st is noted as sp/st
    • simplification from pf to f is not noted
    • v and f are used according to spelling regulations
    • diphthongs are used according to spelling regulations
    • individual words: eigentlich, irgendwie
  6. the metalanguage is English (everything that is not produced by speakers, e.g. non-verbal)

A list of individual choices regarding spelling can be found here

omissions/repetitions/discontinuities

  • Don't leave anything out that is spoken. Don't add anything that is not spoken.
  • no apostrophes as signs of omission

onomatopoeia/echoisms:

  • individual tokens (e.g. gutschi gutschi gutschi)
  • unless they are very short - then together (z.B. eieiei)

sequences, repetitions, discontinuities

  • transcribe as audibly perceived, don't leave anything out
  • mark the discontinuity of words with /
  • word internal discontinuity shall be marked such that the discontinued element is bracketed by dollar signs, e.g. dipl: Kinder$gar$ wagen

variations of pronunciation

fusional forms

  • fusional forms (reduction + quick addition) are marked by an equal sign (e.g. is=er, ham=se, so=ne)

  • preposition + article fusions are not additionally marked, but are written together. We do not differentiate between different forms of prep + art. fusions. These include:

    • zum, beim, aufm, mitm, fürs, ins, ans etc.
    • double consonants: vonner, inner, mitter etc.
    • BUT: auser, aufer, zuner etc.
  • a list of spellings can be found here

lenghthening

  • orthographic spelling with lenghthening h or doubling of vowels remains, colons (see following examples) are added
  • lenghthening in letter combinations: in front of a lenghthening h (e.g. spä::ht), after a dipthong (e.g. polzei::), after a double letter (z.B. see:), after the vocalization of r (e.g. über:)
  • longer than normal (0.2-2 Sek.) with a colon (e.g. so la:ng)
  • strikingly long (ab 2 Sek.) with :: (e.g. so la::ng)
  • doubling of vowel syllables with % (e.g. tschü%üss); can be combined with lenghthening colons (e.g. tschü:%üss); the same goes for diphthongs (e.g. hei%ei)
  • drawn-out and long aspirated consonants are also marked with colons (just like the vowels)

compounds

  • generally to be written together (e.g. lehrerzimmer)
  • compositions of noun+adjective (saumüde), two adjetives (supertoll) or adjective+preposition (übergeil) and particle verbs (leidtun, weggehen) are transcribed as one token
  • abbreviations/words with hyphen are not separately marked (e.g. "mathe emesa prüfung" for Mathe-MSA-Prüfung)
  • coordination of compounds WITHOUT hyphen (e.g. mittag und abendessen)
  • hyphens, provided that correct spelling intends them, remain, e.g. "t-shirt"
  • compounds with names as first constituent are spelled with a hyphen, e.g. "rewe-parkplatz"

numbers und dates

  • write out in full
  • write complex numbers together (e.g. zweikommadrei)
  • divide fractions (e.g. zwei drittel)
  • divide school marks (e.g. zwei minus)
  • divide dates (e.g. elfter dritter)

abbreviations / acronyms

  • one word (e.g. "beemwe" for BMW)
  • compounds of two abbreviations are not separately marked (e.g. "mercedes eselfka" for Mercedes-S11K)1

proper names/brand names

spelling is kept (e.g. renault)

pauses

  • transcribe onto speaker-tier
  • pauses between two CUs receive an own event
  • pauses within a CU is transcribed within, no own event
  • 0.2-1.0 seconds: (-)
  • 1.1-3.0 seconds: (--)
  • over 3 seconds: enter measured value in brackets, e.g. (5.5)
  • word internal pauses are marked the same way, e.g. auf(-)geschlossen (without space before and after the brackets), exception: word internal pause and filled pause (ähm) with spaces, e.g. auf (-) äh geschlossen

extra-linguistic/non-verbal actions

  • non-verbal actions such as laughing or coughing are noted on speaker-tier in square brackets, e.g. [laughing]
  • simultaneous laughing and speaking, as follows: [[laughing]ball]
  • assigning of CU: the same as hesitation markers, non-verbal actions are assigned to the following CU, e.g. "(-) | [laughing] (-) ähm ja das hat mir meine mama schon immer gesagt"

sounds/non-verbal material

  • sound imitations are transcribed onto speaker-tier (e.g. "dann hör ick nur so wuh")
  • speaker-independent interruptions (e.g. loud car noise, beeping computer) are only transcribed as pause without specification

incomprehensible/hard to understand

  • something incomprehensible within a CU is transcribed within the CU in brackets, so no extra interval (UNK) or (UNK, 2.2) über 2 Sekunden
  • if it's ambiguous to which CU it belongs, it receives an own event
  • assumptions about the content are put into brackets, each lexeme individually, e.g., (vermuteter) (Inhalt)
  • assumptions relate to existing lexemes, i.e. if one only hears "ga", one must either mark it as a discontinuity within the brackets, as (ga/) or as (UNK)

Foreign Language Material

  • transcribe as heard in German orthography
  • EXCEPT with English material, this is kept in English spelling
  • AND: words that are listed in the Duden are not considered "Foreign Language Material". They are spelled accordingly (e.g. adieu)
  • draw up a list with the spelling of foreign words and their occurrence so they are always spelled the same way, this list can be found here

anonymisation

names of persons

  • replace name (first and surname) of speaker with speaker Sigle (e.g. DEmo02FD)
  • the Genetive -s is added to the Sigle (e.g. DEmo02FDs)
  • first names of absent mentioned people do not have to be anonymised
  • surname or first and surname of absent people must be anonymised by speaker Sigle_P (e.g. DEmo02FD_P)

indication of place

  • only anonymise if conclusion about place of residence is possible, e.g. when street names are mentioned that could be the address of the speaker
  • school: {category}, e.g. Alexander-Puschkin-Schule as {schoolname}schule
  • street: {streetname}straße
  • if the place is inflected, e.g. plural, the inflection is suffixed: {streetname}straßen
  • incomprehensible names of persons without indicating category

particles/signals/interjections

signals of reception

  • negation: 'hm'hm, nee, 'ä'ä
  • affirmation/signal of reception: 'hmhm
  • signal of reception: hm, mhmh

hesitation markers

  • fillers: äh, ähm, öh, öhm, (even when they are produced with a glottal stop), hm (even when only m is produced)

interrogation particle (belong to preceding CU)

  • always: ne, gell
  • sometimes: oder, ja, okay

interjections

A list of all interjections that occur can be found here and is continuously expanded throughout the transcription process.

special characters on the level of transcription

symbols meaning
<Q>...</Q> questions regarding the task
(-) pause 0.2-1.0 sec.
(--) pause 1.1-3.0 sec.
(3.2) pauses longer than 3 sec.
(UNK) incomprehensible material
(UNK, 2.2) incomprehensible material longer than 2 sec.
(assumption) assumed material
[...] non-verbal action
[[...]...] non-verbal action & verbal material
: conspicuously long vowels/consonants (under 0.2-2 sec.)
:: extraordinarily long vowels/consonants (over 2 sec.)
= reduced forms with quickly following connection
/ word discontinuity
$...$ word internal discontinuity
% double syllable
{...} specification of an anonymised place
' glottal stop