Transcription Decisions German
(in German)
Basics
Transcription Program Exmaralda:
After every interval there must be a space!
Tiers
- speaker (named according to Sigle, e.g. DEmo09FD; type: transcription)
- possibly Comment (communication between transcribers; type: description; information about this level disappears later)
Segmentation and accentuation
- segmentation according to communication units (CU) more information here
- rule of thumb: independent sentences represent a CU. Dependent sentences (verb at the end) represent a CU with the respective independent sentence.
- written data files: the subject's punctuation is taken into account. If a dependent sentence is distinguished from the independent part by the placing of a dot, the dependent sentence is considered a CU.
- no accentuation
- no punctuation
Transcription
Basics
- linguistic material that refers to the task such as inquiries from subjects and possibly interruptions by researchers is marked in the following way:
<Q> communication with elicitor </Q>
and receives an own event. - strict use of small initial letters
- predominantly orthographic transcription according to German spelling regulations
- BUT: transcribe according to ear in cases that do NOT comply with the general standard of spoken language! Don't leave out or add anything.
- this includes for instance: nich vs. nicht, kein vs. keinen, jetz vs. jetzt, n vs. ein, is vs. ist, ne vs. eine, ma vs. mal, was vs. etwas, brauch vs. braucht, rum vs. herum, ham vs. haben, isch vs. ich
- when the complete ending is omitted (-en and not only Schwa), e.g. gesprung, angefang, dein
- dialectal, sociolectal and ethnolectal variation is put into writing (not extremely precise)
- standard phenomena of spoken language that will NOT be transcribed but will follow German orthography are:
- omission of vowels in final syllable / deletion of Schwa: always written orthographically (sehn = sehen, machn = machen)
- devoicing in final position (e.g. bald not balt)
- word final er (e.g. koffer not koffa)
- word final g as ch (e.g. König not könich)
- ä stays ä (e.g. später not speta)
- sch in connection with sp/st is noted as sp/st
- simplification from pf to f is not noted
- v and f are used according to spelling regulations
- diphthongs are used according to spelling regulations
- individual words: eigentlich, irgendwie
- the metalanguage is English (everything that is not produced by speakers, e.g. non-verbal)
A list of individual choices regarding spelling can be found here
omissions/repetitions/discontinuities
- Don't leave anything out that is spoken. Don't add anything that is not spoken.
- no apostrophes as signs of omission
onomatopoeia/echoisms:
- individual tokens (e.g. gutschi gutschi gutschi)
- unless they are very short - then together (z.B. eieiei)
sequences, repetitions, discontinuities
- transcribe as audibly perceived, don't leave anything out
- mark the discontinuity of words with /
- word internal discontinuity shall be marked such that the discontinued element is bracketed by dollar signs, e.g. dipl: Kinder$gar$ wagen
variations of pronunciation
fusional forms
-
fusional forms (reduction + quick addition) are marked by an equal sign (e.g. is=er, ham=se, so=ne)
-
preposition + article fusions are not additionally marked, but are written together. We do not differentiate between different forms of prep + art. fusions. These include:
- zum, beim, aufm, mitm, fürs, ins, ans etc.
- double consonants: vonner, inner, mitter etc.
- BUT: auser, aufer, zuner etc.
-
a list of spellings can be found here
lenghthening
- orthographic spelling with lenghthening h or doubling of vowels remains, colons (see following examples) are added
- lenghthening in letter combinations: in front of a lenghthening h (e.g. spä::ht), after a dipthong (e.g. polzei::), after a double letter (z.B. see:), after the vocalization of r (e.g. über:)
- longer than normal (0.2-2 Sek.) with a colon (e.g. so la:ng)
- strikingly long (ab 2 Sek.) with :: (e.g. so la::ng)
- doubling of vowel syllables with % (e.g. tschü%üss); can be combined with lenghthening colons (e.g. tschü:%üss); the same goes for diphthongs (e.g. hei%ei)
- drawn-out and long aspirated consonants are also marked with colons (just like the vowels)
compounds
- generally to be written together (e.g. lehrerzimmer)
- compositions of noun+adjective (saumüde), two adjetives (supertoll) or adjective+preposition (übergeil) and particle verbs (leidtun, weggehen) are transcribed as one token
- abbreviations/words with hyphen are not separately marked (e.g. "mathe emesa prüfung" for Mathe-MSA-Prüfung)
- coordination of compounds WITHOUT hyphen (e.g. mittag und abendessen)
- hyphens, provided that correct spelling intends them, remain, e.g. "t-shirt"
- compounds with names as first constituent are spelled with a hyphen, e.g. "rewe-parkplatz"
numbers und dates
- write out in full
- write complex numbers together (e.g. zweikommadrei)
- divide fractions (e.g. zwei drittel)
- divide school marks (e.g. zwei minus)
- divide dates (e.g. elfter dritter)
abbreviations / acronyms
- one word (e.g. "beemwe" for BMW)
- compounds of two abbreviations are not separately marked (e.g. "mercedes eselfka" for Mercedes-S11K)1
proper names/brand names
spelling is kept (e.g. renault)
pauses
- transcribe onto speaker-tier
- pauses between two CUs receive an own event
- pauses within a CU is transcribed within, no own event
- 0.2-1.0 seconds: (-)
- 1.1-3.0 seconds: (--)
- over 3 seconds: enter measured value in brackets, e.g. (5.5)
- word internal pauses are marked the same way, e.g. auf(-)geschlossen (without space before and after the brackets), exception: word internal pause and filled pause (ähm) with spaces, e.g. auf (-) äh geschlossen
extra-linguistic/non-verbal actions
- non-verbal actions such as laughing or coughing are noted on speaker-tier in square brackets, e.g. [laughing]
- simultaneous laughing and speaking, as follows: [[laughing]ball]
- assigning of CU: the same as hesitation markers, non-verbal actions are assigned to the following CU, e.g. "(-) | [laughing] (-) ähm ja das hat mir meine mama schon immer gesagt"
sounds/non-verbal material
- sound imitations are transcribed onto speaker-tier (e.g. "dann hör ick nur so wuh")
- speaker-independent interruptions (e.g. loud car noise, beeping computer) are only transcribed as pause without specification
incomprehensible/hard to understand
- something incomprehensible within a CU is transcribed within the CU in brackets, so no extra interval (UNK) or (UNK, 2.2) über 2 Sekunden
- if it's ambiguous to which CU it belongs, it receives an own event
- assumptions about the content are put into brackets, each lexeme individually, e.g., (vermuteter) (Inhalt)
- assumptions relate to existing lexemes, i.e. if one only hears "ga", one must either mark it as a discontinuity within the brackets, as (ga/) or as (UNK)
Foreign Language Material
- transcribe as heard in German orthography
- EXCEPT with English material, this is kept in English spelling
- AND: words that are listed in the Duden are not considered "Foreign Language Material". They are spelled accordingly (e.g. adieu)
- draw up a list with the spelling of foreign words and their occurrence so they are always spelled the same way, this list can be found here
anonymisation
names of persons
- replace name (first and surname) of speaker with speaker Sigle (e.g. DEmo02FD)
- the Genetive -s is added to the Sigle (e.g. DEmo02FDs)
- first names of absent mentioned people do not have to be anonymised
- surname or first and surname of absent people must be anonymised by speaker Sigle_P (e.g. DEmo02FD_P)
indication of place
- only anonymise if conclusion about place of residence is possible, e.g. when street names are mentioned that could be the address of the speaker
- school: {category}, e.g. Alexander-Puschkin-Schule as {schoolname}schule
- street: {streetname}straße
- if the place is inflected, e.g. plural, the inflection is suffixed: {streetname}straßen
- incomprehensible names of persons without indicating category
particles/signals/interjections
signals of reception
- negation: 'hm'hm, nee, 'ä'ä
- affirmation/signal of reception: 'hmhm
- signal of reception: hm, mhmh
hesitation markers
- fillers: äh, ähm, öh, öhm, (even when they are produced with a glottal stop), hm (even when only m is produced)
interrogation particle (belong to preceding CU)
- always: ne, gell
- sometimes: oder, ja, okay
interjections
A list of all interjections that occur can be found here and is continuously expanded throughout the transcription process.
special characters on the level of transcription
symbols | meaning |
---|---|
<Q>...</Q> | questions regarding the task |
(-) | pause 0.2-1.0 sec. |
(--) | pause 1.1-3.0 sec. |
(3.2) | pauses longer than 3 sec. |
(UNK) | incomprehensible material |
(UNK, 2.2) | incomprehensible material longer than 2 sec. |
(assumption) | assumed material |
[...] | non-verbal action |
[[...]...] | non-verbal action & verbal material |
: | conspicuously long vowels/consonants (under 0.2-2 sec.) |
:: | extraordinarily long vowels/consonants (over 2 sec.) |
= | reduced forms with quickly following connection |
/ | word discontinuity |
$...$ | word internal discontinuity |
% | double syllable |
{...} | specification of an anonymised place |
' | glottal stop |